<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: How to Kill a Potentially Profitable Product</title>
	<atom:link href="http://macvaysia.com/2007/08/19/how-to-kill-a-potentially-profitable-product/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://macvaysia.com/2007/08/19/how-to-kill-a-potentially-profitable-product/</link>
	<description>The online home of J.F. MacVay</description>
	<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 22:02:36 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Sergio</title>
		<link>http://macvaysia.com/2007/08/19/how-to-kill-a-potentially-profitable-product/comment-page-1/#comment-160897</link>
		<dc:creator>Sergio</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Jul 2008 04:12:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://macvaysia.com/?p=361#comment-160897</guid>
		<description>lol !!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>lol !!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: MLMLeads</title>
		<link>http://macvaysia.com/2007/08/19/how-to-kill-a-potentially-profitable-product/comment-page-1/#comment-114774</link>
		<dc:creator>MLMLeads</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Feb 2008 02:51:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://macvaysia.com/?p=361#comment-114774</guid>
		<description>Very funny. Reminds me of my many years in Japan.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Very funny. Reminds me of my many years in Japan.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: herbalpowerpack</title>
		<link>http://macvaysia.com/2007/08/19/how-to-kill-a-potentially-profitable-product/comment-page-1/#comment-114032</link>
		<dc:creator>herbalpowerpack</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Feb 2008 19:32:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://macvaysia.com/?p=361#comment-114032</guid>
		<description>No one see's everything with the same eye!

inetresting!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No one see&#8217;s everything with the same eye!</p>
<p>inetresting!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Steve Evans</title>
		<link>http://macvaysia.com/2007/08/19/how-to-kill-a-potentially-profitable-product/comment-page-1/#comment-111394</link>
		<dc:creator>Steve Evans</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jan 2008 01:28:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://macvaysia.com/?p=361#comment-111394</guid>
		<description>Ha! Very amusing.

I notice that on the packaging they have a patent, but if the translation was as poor as this then I wonder what they have actually patented!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ha! Very amusing.</p>
<p>I notice that on the packaging they have a patent, but if the translation was as poor as this then I wonder what they have actually patented!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: BabyBooned</title>
		<link>http://macvaysia.com/2007/08/19/how-to-kill-a-potentially-profitable-product/comment-page-1/#comment-68190</link>
		<dc:creator>BabyBooned</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Aug 2007 14:09:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://macvaysia.com/?p=361#comment-68190</guid>
		<description>OMG. Words escaped me. I teach Advertising and I think I'll be sharing this with my class tomorrow. Hahah!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>OMG. Words escaped me. I teach Advertising and I think I&#8217;ll be sharing this with my class tomorrow. Hahah!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nizar</title>
		<link>http://macvaysia.com/2007/08/19/how-to-kill-a-potentially-profitable-product/comment-page-1/#comment-67756</link>
		<dc:creator>Nizar</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Aug 2007 19:31:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://macvaysia.com/?p=361#comment-67756</guid>
		<description>Hey is this the herbal sanitary pad? My friend (she's an electrical consultant, now owns a spa) promoted the pad to me! Yeap, u heard it right, to me! Why on earth would I need a sanitary pad? I tickled me when she demonstrated how men too could use it. She put it on her nose, telling me, "You can put it like this, it cures your sinus".. ahh ok, so i can look like a pervert, huh? She added that I could wrapped it around my banana to let it absorb toxic... she gave me two samples... It has nice herbal smell... I used one of them, put it on my back while I'm sleeping, mmmm macam sapu minyak angin! sejukkkk... u nak try letak kat hidung tak Jordan? I ada satu lagi yang belum guna... jejeje</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey is this the herbal sanitary pad? My friend (she&#8217;s an electrical consultant, now owns a spa) promoted the pad to me! Yeap, u heard it right, to me! Why on earth would I need a sanitary pad? I tickled me when she demonstrated how men too could use it. She put it on her nose, telling me, &#8220;You can put it like this, it cures your sinus&#8221;.. ahh ok, so i can look like a pervert, huh? She added that I could wrapped it around my banana to let it absorb toxic&#8230; she gave me two samples&#8230; It has nice herbal smell&#8230; I used one of them, put it on my back while I&#8217;m sleeping, mmmm macam sapu minyak angin! sejukkkk&#8230; u nak try letak kat hidung tak Jordan? I ada satu lagi yang belum guna&#8230; jejeje</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lesley</title>
		<link>http://macvaysia.com/2007/08/19/how-to-kill-a-potentially-profitable-product/comment-page-1/#comment-67069</link>
		<dc:creator>Lesley</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Aug 2007 16:57:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://macvaysia.com/?p=361#comment-67069</guid>
		<description>I can't help wondering how this happened. Was it a machine translation? Or a Chinese amateur who didn't know how to use the dictionary? Or a Chinese person who has English-speaking friends use the c word regularly, and thought it must be okay?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I can&#8217;t help wondering how this happened. Was it a machine translation? Or a Chinese amateur who didn&#8217;t know how to use the dictionary? Or a Chinese person who has English-speaking friends use the c word regularly, and thought it must be okay?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: benmaarof</title>
		<link>http://macvaysia.com/2007/08/19/how-to-kill-a-potentially-profitable-product/comment-page-1/#comment-66843</link>
		<dc:creator>benmaarof</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Aug 2007 04:17:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://macvaysia.com/?p=361#comment-66843</guid>
		<description>What's a 'cunt'?

Please explain, in graphic detail, if possible.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What&#8217;s a &#8216;cunt&#8217;?</p>
<p>Please explain, in graphic detail, if possible.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: KT</title>
		<link>http://macvaysia.com/2007/08/19/how-to-kill-a-potentially-profitable-product/comment-page-1/#comment-66835</link>
		<dc:creator>KT</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Aug 2007 03:12:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://macvaysia.com/?p=361#comment-66835</guid>
		<description>$%&#38;^%(^(*^!!!!!
I thought I was hallucinating!
LOL!

I do hope you contact them.
They really need it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>$%&amp;^%(^(*^!!!!!<br />
I thought I was hallucinating!<br />
LOL!</p>
<p>I do hope you contact them.<br />
They really need it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Raina</title>
		<link>http://macvaysia.com/2007/08/19/how-to-kill-a-potentially-profitable-product/comment-page-1/#comment-66721</link>
		<dc:creator>Raina</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Aug 2007 17:23:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://macvaysia.com/?p=361#comment-66721</guid>
		<description>hahahahhaaaa...

ohh, you should see pirated dvds' subtitle. lagi kelakar!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hahahahhaaaa&#8230;</p>
<p>ohh, you should see pirated dvds&#8217; subtitle. lagi kelakar!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
