<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: I OK, You OK: English Pronouns in Malay</title>
	<atom:link href="http://macvaysia.com/2004/05/21/i-ok-you-ok-english-pronouns-in-malay/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://macvaysia.com/2004/05/21/i-ok-you-ok-english-pronouns-in-malay/</link>
	<description>Celtic by blood, Canadian by birth, Malaysian bit by bit.</description>
	<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 18:25:42 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Jordan</title>
		<link>http://macvaysia.com/2004/05/21/i-ok-you-ok-english-pronouns-in-malay/comment-page-1/#comment-226483</link>
		<dc:creator>Jordan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Jul 2010 02:42:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://macvaysia.com/2004/05/21/i-ok-you-ok-english-pronouns-in-malay/#comment-226483</guid>
		<description>Hey, thanks! There's been one interesting change since I wrote this post back in 2004: I now quite often use the English first-person pronoun 'I' when speaking Malay. I may have been quite opposed to it back then, but I guess I'm becoming more and more Malaysian every day, haha.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey, thanks! There&#8217;s been one interesting change since I wrote this post back in 2004: I now quite often use the English first-person pronoun &#8216;I&#8217; when speaking Malay. I may have been quite opposed to it back then, but I guess I&#8217;m becoming more and more Malaysian every day, haha.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sarina</title>
		<link>http://macvaysia.com/2004/05/21/i-ok-you-ok-english-pronouns-in-malay/comment-page-1/#comment-226481</link>
		<dc:creator>Sarina</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jul 2010 23:54:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://macvaysia.com/2004/05/21/i-ok-you-ok-english-pronouns-in-malay/#comment-226481</guid>
		<description>Gosh, love this post. So much thought into it and the content is super interesting, too. =)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gosh, love this post. So much thought into it and the content is super interesting, too. =)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: shane</title>
		<link>http://macvaysia.com/2004/05/21/i-ok-you-ok-english-pronouns-in-malay/comment-page-1/#comment-226120</link>
		<dc:creator>shane</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Jul 2009 15:20:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://macvaysia.com/2004/05/21/i-ok-you-ok-english-pronouns-in-malay/#comment-226120</guid>
		<description>ola! just passing by...just wana add..
i know that this post is in 2004 and you mite have known that "I&#38;YOU" in malay are not use widely in malaysia. it is more concentrated in the big city of kuala lumpur.. most of malaysian dont even use that english pronoun. for example... we in sabah (^_^).. the way we talk are completely different from the other states. here we use AKU widely rather SAYA.. 

plus, malaysian nowadays are more towards the american slang. thus.. campur2 sudah slang di malaysia huhuhu!

anyway, the "I and You" in malay use to drive me crazy too! hehehe im glad to know that thr r plp that have the same "pendapat " wit me. 

p/s: ur blog is great!!! keep it up</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ola! just passing by&#8230;just wana add..<br />
i know that this post is in 2004 and you mite have known that &#8220;I&amp;YOU&#8221; in malay are not use widely in malaysia. it is more concentrated in the big city of kuala lumpur.. most of malaysian dont even use that english pronoun. for example&#8230; we in sabah (^_^).. the way we talk are completely different from the other states. here we use AKU widely rather SAYA.. </p>
<p>plus, malaysian nowadays are more towards the american slang. thus.. campur2 sudah slang di malaysia huhuhu!</p>
<p>anyway, the &#8220;I and You&#8221; in malay use to drive me crazy too! hehehe im glad to know that thr r plp that have the same &#8220;pendapat &#8221; wit me. </p>
<p>p/s: ur blog is great!!! keep it up</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://macvaysia.com/2004/05/21/i-ok-you-ok-english-pronouns-in-malay/comment-page-1/#comment-225976</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Dec 2007 19:46:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://macvaysia.com/2004/05/21/i-ok-you-ok-english-pronouns-in-malay/#comment-225976</guid>
		<description>I'm looking for some help.... My sister was in the Peace Corps in Malaysia.  I'm making a gift for her and would like to engrave the saying "A smiling face is half the meal" in both English and Malay in the gift.  Help??  If anyone can help me with the translation in time for Christmas, I'd really appreciate it.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Please e-mail it directly to me at&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Emily@aboutwildearth.com&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Thanks&lt;br/&gt;Emily</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m looking for some help&#8230;. My sister was in the Peace Corps in Malaysia.  I&#8217;m making a gift for her and would like to engrave the saying &#8220;A smiling face is half the meal&#8221; in both English and Malay in the gift.  Help??  If anyone can help me with the translation in time for Christmas, I&#8217;d really appreciate it.  </p>
<p>Please e-mail it directly to me at</p>
<p><a href="mailto:Emily@aboutwildearth.com">Emily@aboutwildearth.com</a></p>
<p>Thanks<br />Emily</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
